Z technických důvodů překlad vzniká prozatím pouze pro mužskou postavu. Pokud to bude technicky možné, po dokončení překladu mužské postavy provedeme konverzi textů a následně připravíme i ženskou variantu.
Synchronizace
Korektury
Instalátor
Testing
31.12.2018 22:00 Po problémech, o nichž povíme v lednu, se dneska povedlo zkompilovat alfa verzi lokalizace Dragon Age Inkvizice. DLC a Multiplayer nejsou přeloženy. Bohužel kvůli komplikacím při konverzi nejsou přeloženy zcela všechny texty a proto je verze označena jako alfa a není určena k testování. Stále hledáme překladatele a korektory pro překlad DLC.
Pokud máte zájem nám pomoci s testováním či dokončit tento překlad, pište na mail uvedený v kontaktech.
12.4.2018 10:45 Bohužel programátor nebyl schopen udělat synchronizaci podle našich potřeb. Hledáme další řešení. Dokud nebude konverze dokončena, projekt stojí. Veřejná verze proto na jaře nevyjde.
6.3.2018 16:30 Programátor stále pracuje na synchronizaci textů v angličtině, polštině a češtině.
16.2.2018 18:15 Pokračujeme v korekturách, ale máme technické problémy s formátem. Veřejná verze nebude dříve než v průběhu jara kvůli nutných úprav textů. Více informací naleznete na naší Facebook stránce.
23.12.2017: Hrubý překlad základní hry bez DLC a nových textů z aktualizací je hotov. Nyní je nutno převést všechny texty do nového formátu, doplnit chybějící texty z aktualizací (patche) a teprve pak půjde vytvořit první alfaverzi instalátoru české lokalizace. Letos instalátor nebude.
17.12.2017: 98,9 % – vyjádření ke stavu projektu naleznete zde
10.12.2017: 98,5 %
2.12.2017: 97,2 % – Barbora s Martinou na to sedly a díky nim zbývá přeložit ještě 84 normostran
23.11.2017: 94,9 %
18.11.2017: 94,8 % – zbývá přeložit 154 normostran
31.10.2017: 94,7 %
26.10.2017: 94,3 %
20.10.2017: 94 %
12.10.2017: 93,9 %
27.9.2017: 93,6 % – zbývá přeložit 192 normostran z celkových 3000 po odstranění duplicit
18.9.2017: 93,5 %
12.9.2017: 93,1 %
4.9.2017: 92,4 %
29.8.2017: 92 %
15.8.2017: 90,8 %
10.8.2017: 90,7 %
1.8.2017: 90 %
26.7.2017: 89,1 %
20.7.2017: 88,4 %
11.7.2017: 87,7 %
30.6.2017: 86,5 %
19.6.2017: 86 %
12.6.2017: 85,5 %
28.5.2017: 84 %
23.5.2017: Nové počitadlo právě ukazuje přesně 83 % přeložených textů (bez DLC a textů pro ženskou postavu).
13.5.2017: Ač se překlad posunul vpřed díky několika novým lidem, kteří se přidali k týmu, bohužel se počitadlo snížilo o 10 procent. Když jsme před časem texty aktualizovali na nejnovější verzi, která má o 300 normostran více, tak jsme bohužel tyto nové texty nezapočítali při odhadu. Ale máme i jednu dobrou zprávu. Zavedli jsme přesné počítání přeloženého textu a díky tomu již nemusíme nic odhadovat a vidíme zcela přesně, kolik je textu přeloženo. Počet hotových korektur je stále pouze odhadován. Bohužel počitadlo občas zlobí a někdy ukazuje chybu a proto zatím není možné toto číslo zobrazit na serveru přímo a musíme ho opisovat. Ale budeme teď častěji opisovat aktuální stav, abyste měli přehled. Dále se povedlo získat ženské texty z polské verze hry. Stále nevíme, jak je dostat společně do anglické verze hry, a proto lokalizaci hry pro ženskou postavu budeme řešit až po dokončení verze pro postavu mužskou.
22.3.2017: Novým vedoucím překladu se stal David Kolouch, který na lokalizaci hry pracuje již od září 2015.
18.3.2017: Aktuální vedoucí překladu bohužel z osobních důvodů opustil svou pozici a aktuálně hledáme náhradu. Kvůli zkouškovému období došlo ke zpomalení prací na překladu. Překlad se posunul na na přibližně 92 %. Veřejná betaverze vyjde spíše v druhé polovině léta, až budou korektury alespoň v polovině. Stále hledáme lidi ochotné překládat či opravovat cizí překlad. Pište prosím na mail uvedený v kontaktech.
31.12.2016: Překlad překonal hranici 90 % a blíží se ke konci. Přihlásilo se několik korektorů, ale klidně přivítáme v týmu další. Leden a půlka února jsou dobou zkoušek a proto očekáváme zpomalení postupu prací. Veřejná betaverze opravdu nebude dříve jak na jaře 2017.
21.11.2016: Dnes je to dva roky, co hra u nás vyšla. Připravila nám spoustu komplikací, ale malý tým překladatelů stále pracuje na překladu. Aktuálně je přeloženo 85 % textů, ale bohužel nám váznou korektury. Pokud vše půjde dobře a nenarazíme na další vážný technický problém, nějaká verze instalátoru české lokalizace Dragon Age Inquisition pro mužskou postavu by mohla být zveřejněna v průběhu jara 2017. Až do jejího zveřejnění se testování lokalizace mohou účastnit pouze její překladatelé a korektoři.
9.9.2016: Projekt pokračuje! Programátoři Michalss a Kramla dostali texty do hry, jak se můžete přesvědčit na videu dole na stránce. Více informací ve článku. Stav překladu: 62 %
19.3.2016: Překlad hry byl pozastaven až do doby, než se opět povede najít způsob, jak dostat texty do hry. Více informací ve článku. Komentáře můžete psát i na náš Facebook.
24.12.2015: Aktualizace stavu překladu: 61 % (pro zajímavost – bible má přibližně 2000 normostran). Korektury 10%.
1.11.2015: Aktualizace stavu překladu: 50,5 % neboli 1364 přeložených normostran z celkových 2700 (běžná kniha má cca 250 až 350 normostran). Korektury 9 %
24.9.2015: Aktualizace stavu překladu: 40 %. Díky čerstvým posilám týmu se překlad zase rozeběhl a překládají se záživnější rozhovorové pasáže.
3.9.2015: Aktualizace stavu překladu dle informací od vedoucího překladu Václava Kosána: 35 %. Hotovy jsou téměř všechny zápisky v kodexu a úkoly na válečném stole.
13.7.2015: Aktualizace stavu překladu (15 %) dle informací od Václava Kosána.
18.5.2015: Opraven překlep v datech. Stále hledáme další překladatele, kteří nám pomohou s překladem.
26.4.2015: Všechny ukazatele níže ukazují aktuální stav překladu v %. Aktuálně bychom měli mít všechny texty ze hry.
13.4.2015: Prohlášení týmu ke skutečnému rozjezdu překladu hry naleznete opět na serveru Zing.cz. Bohužel stále neumíme dostat do hry diakritiku a nemáme fungující instalátor.
24.12.2014: Před pár dny se podařilo dostat texty ven (cca 3000 normostran, z toho je 300 stran licenčních textů) a dokonce už jeden z moderů zaznamenal úspěch s úpravou jednoho řetězce v hlavním menu. Stále to neznamená, že máme vyhráno, ale je to další krůček k lokalizaci. Také nám odpověděli z ABC Data, českého distributora hry, a čekáme, zda se podaří zajistit povolení k překladu.
23. 11. 2014: Problematice lokalizace této hry se věnuje článek na Games.cz
5.9.2014: Prohlášení týmu k lokalizaci naleznete na serveru Zing.cz.